Речитатив в Русской опере. Часть 2

Речитатив в Русской опере. Часть 2

В той же «Пиковой даме» Чайковский охотно использует речитатив в другом, бытовом плане: характеризуя в первом действии группу офицеров, прогулива­ющихся после ночи, проведенной в игорном доме, он прибегает к свободной разговорной манере речи, вошедшей в обиход со времен комической оперы. Прелесть майского утра не привлекает внимания «золотой моло­дежи», беседа по-прежнему вертится вокруг привычной темы — карточных проигрышей, азарта игры, и Чайков­ский коротко, но выразительно передает легковесный ее тон в диалоге Сурина и Чекалинского («Чем кончилась вчера игра?»).

Развязность и будничность интонаций подчеркивают душевную пустоту и пресыщенность офи­церской среды. Да и оркестр здесь скуп до предела, сопровождение сводится к нескольким аккордам, поддер­живающим вокальные партии. Поэтому, когда компо­зитор противопоставляет этой светской болтовне пла­менную речь Германа, когда в оркестре и вокальной партии возникает чудесная мелодия его ариозо («Я име­ни ее не знаю»), один этот контраст дает представление о превосходстве Германа над окружающей средой, о си­ле и глубине его переживаний.

Да и вообще в опере XIX, а тем более XX века речитатив используется с такой свободой, что целые сцены могут быть построены на его основе. В подобных сценах актер свободно переходит от почти разговорных интона­ций, в которых высота голоса и мелодический рисунок едва обозначены, к ариозо (активную роль при этом играет оркестр, то предвосхищая неожиданные поворо­ты мыслей или чувств героя, то обнажая борьбу, проис­ходящую в его душе).

На подобном гибком вокальном материале построена драматическая сцена Любаши и Грязного в «Царской невесте» — сцена, где подозрения, гнев, страстная любовь образуют неразделимый клубок чувств. Начиная с первых робких вопросов Любаши и следующей затем неожиданной вспышки гнева и отчаяния, раскрывается перед зрителем трагедия сильной и сложной женской души. Речитативная мелодия доходит до высшей кульминации в ее признании «Ведь я одна тебя люблю»; здесь полуразговорная речь сменяется захватывающими душу песенными интонациями ариозо; и снова речитатив — почти шепотом произносит Любаша роковые слова «Не погуби души моей, Григорий».

Если вам нужны услуги ведущего на свадьбу, можете обратиться к Дмитрию Лебедеву. Это отличный тамада и великолепный певец в одном лице. Вы и ваши гости останетесь довольны торжеством.

Речитатив в Русской опере. Часть 1

Рассказать друзьям в соцсетях:

Bookmark the permalink.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.